Mark 15:18 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Да здравствует Царь иудеев! — приветствовали они.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
а потом стали кричать Ему: «Приветствуем Тебя, Царь Иудейский!»
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
и стали приветствовать Его: «Да здравствует царь иудеев!»
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
и стали приветствовать Его: «Да здравствует царь иудеев!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и стали выкрикивать: «Да здравствует „Царь иудейский“!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и начали приветствовать Его: радуйся, Царь Иудеев!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и начали восхвалять Его, взывая: »Приветствуем, Царь иудеев!«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И начали приветствовать Его: да здравствует Царь Иудейский!
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и начаша целовати его (и глаголати): радуйся, Царю иудейский.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Затем стали восклицать: "Приветствуем тебя, Царьевреев!"
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и начали приветствовать Его: «Радуйся, Царь иудейский!»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Да здравствует Царь иудеев! — приветствовали они.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Да здравствует Царь иудеев! – приветствовали они.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и начали привѣтствовать Его: радуйся, Царь Іудейскій!
Russian Synodal 1876
и начали приветствовать Его: радуйся, Царь Иудейский!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Да здравствует Царь Иудеев! - приветствовали они.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
а потом стали кричать Ему: "Приветствуем Тебя, Царь Иудейский!"