Mark 15:37 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Громко вскрикнув, Иса испустил дух.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иисус же, громко воскликнув, испустил дух.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Иисус, вскрикнув громким голосом, испустил дух.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Иисус, вскрикнув громким голосом, испустил дух.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Иисус же, вскрикнув громко, испустил дух.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Иисус же, воззвав громко, испустил дух.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Иисус же ещё раз издал громкий вопль, а затем отошёл.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Иисус же, воззвав громким голосом, испустил последний вздох.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Иисус же пущь глас велий, издше.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Но Йешуа издал громкий вопль и дух его покинул его.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Иисус же, возгласив громко, испустил дух.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Громко вскрикнув, Иисус испустил дух.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Громко вскрикнув, Иисус испустил дух.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Іисусъ же, возгласивъ громко, испустилъ духъ.
Russian Synodal 1876
Иисус же, возгласив громко, испустил дух.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Громко вскрикнув, Иса испустил дух.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иисус же, громко воскликнув, испустил Дух.