Mark 15:40 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Там были и женщины, которые издали наблюдали за происходящим. Среди них была Марьям из Магдалы, Марьям, мать Якуба младшего и Иосии, и Саломия.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Несколько женщин, находившихся там, наблюдали издали. Среди них были Мария Магдалина, Мария, её младшего сына звали Иаков, а старшего Иосия, и Саломия,
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Было там и несколько женщин, которые смотрели издали, среди них Мария Магдалина, Мария, мать Иакова младшего и Иосета, и Саломе́я;
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Было там и несколько женщин, которые смотрели издали, среди них Мария Магдалина, Мария, мать Иакова младшего и Иосии, и Саломе́я;
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Было там и несколько женщин, смотревших издали: среди них были и Мария Магдалина, и Мария, мать Иакова младшего и Иосита, и Саломия,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Были тут и женщины, которые смотрели издали: между ними была и Мария Магдалина, и Мария, мать Иакова меньшего и Иосии, и Саломия,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Там были и женщины, которые смотрели издалека, посреди которых была Мария из Магдалы и Мария, мать Иакова младшего и Иосии, и Саломия,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Смотрели издали и женщины; между ними и Мария Магдалина, и Мария, мать Иакова Меньшего и Иосита, и Саломия,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Бяху же и жены издалеча зрящя, в нихже бе мариа магдалина, и мариа иакова малаго и иосии мати, и саломиа,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Там находились женщины, наблюдавшие издали; среди них были Мирьям из Магдалы, Мирьям, мать Яакова младшего и Йоси, и Шломит.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Были тут и женщины, которые смотрели издали; между ними была и Мария Магдалина, и Мария, мать Иакова меньшего и Иосии, и Саломия,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Там были и женщины, которые издали наблюдали за происходящим. Среди них была Мария Магдалина, Мария, мать Иакова младшего и Иосии, и Саломия.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Там были и женщины, которые издали наблюдали за происходящим. Среди них была Мария Магдалина, Мария, мать Иакова младшего и Иосии, и Саломия.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Были тутъ и женщины, которыя смотрѣли издали; между ними была и Марія Магдалина, и Марія, мать Іакова меньшаго и Іосіи, и Саломія,
Russian Synodal 1876
Были [тут] и женщины, которые смотрели издали: между ними была и Мария Магдалина, и Мария, мать Иакова меньшего и Иосии, и Саломия,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Там были и женщины, которые наблюдали за происходящим издали. Среди них была Марьям из Магдалы, Марьям, мать Якуба младшего и Иосии, и Саломия.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Несколько женщин, находившихся там, наблюдали издали. Среди них были Мария Магдалина, Мария, младшего сына которой звали Иаков, а старшего Иосия, и Саломия,