Mark 16:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Идите и скажите Его ученикам, включая Петира, что Он встретит вас в Галилее. Там вы Его увидите, как Он вам и говорил.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Теперь идите и скажите Его ученикам и Петру: Он опередит вас на пути в Галилею. Вы увидите Его там, в точности, как Он и сказал вам».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
А вы ступайте, скажите Его ученикам и Петру, что Он встретит вас в Галилее. Там вы Его увидите, как Он сам вам сказал».
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
А вы ступайте, скажите Его ученикам и Петру, что Он встретит вас в Галилее. Там вы Его увидите, как Он сам вам сказал».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Идите и скажите ученикам Его и Петру: Он будет в Галилее прежде вас. Там вы Его увидите, как Он и сказал вам».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но идите, скажите Его ученикам и Петру, что Он опередит вас в Галилею; там Его увидите, как Он сказал вам.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но пойдите и скажите ученикам Его и Петру, что Он пошёл вперёд вас в Галилею: там вы снова увидите Его, как Он сказал вам«.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он предваряет вас в Галилее; там вы Его увидите, как Он сказал вам.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
но идите, рцыте учеником его и петрови, яко варяет вы в галилеи: тамо его видите, якоже рече вам.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Пойдите же и расскажите его талмидим, особенно Кефе, что он направляется в Галиль прежде вас. Вы встретите его там, как он и говорил вам".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он предваряет вас в Галилее; там Его увидите, как Он сказал вам».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Идите и скажите Его ученикам, включая Петра, что Он отправился прежде вас в Галилею. Там вы Его увидите, как Он вам и говорил.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Идите и скажите Его ученикам, включая Петра, что Он отправился прежде вас в Галилею. Там вы Его увидите, как Он вам и говорил.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Но идите, скажите ученикамъ Его и Петру, что Онъ предваряетъ васъ въ Галилеѣ; тамъ Его увидите, какъ Онъ сказалъ вамъ.
Russian Synodal 1876
Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он предваряет вас в Галилее; там Его увидите, как Он сказал вам.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Идите и скажите Его ученикам, особенно Петиру, что Он отправился вперёд вас в Галилею. Там вы Его и увидите, как Он вам и говорил.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Теперь идите и скажите Его ученикам и Петру: "Он опередит вас на пути в Галилею. Вы увидите Его там, в точности, как Он и сказал вам"".