Mark 3:22 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
А учители Таурата, пришедшие из Иерусалима, утверждали: — Он одержим Баал-Зевулом (Шайтаном). Он изгоняет демонов силой повелителя демонов.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
А законоучители, пришедшие из Иерусалима, говорили: «В Него вселился Вельзевул! Он изгоняет бесов властью князя бесовского!»
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Учителя Закона, пришедшие из Иерусалима, говорили: «В Нем Вельзеву́л! Это старший над бесами дал Ему силу изгонять бесов».
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Учителя Закона, пришедшие из Иерусалима, говорили: «В Нем Вельзеву́л. Это старший над бесами дал Ему силу изгонять бесов».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А книжники, пришедшие из Иерусалима, говорили: «В Нем Веельзевул, князь бесовский, он дает Ему силу изгонять бесов».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А книжники, пришедшие из Иерусалима, говорили, что Он имеет в Себе Веельзевула и что изгоняет бесов силой князя бесов.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Также и книжники, спустившиеся из Иерусалима, говорили: »Он одержим Веельзевулом«, и: »Он изгоняет духов в союзе с главою злых духов«.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И книжники, пришедшие из Иерусалима, говорили: в Нем Веельзевул, и Он изгоняет бесов силою князя бесовского.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И книжницы, иже от Иерусалима низшедшии, глаголаху, яко веельзевула имать и яко о князи бесовстем изгонит бесы.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Учителя Торы, пришедшие из Йерушалаима, говорили: "В нём Баалзибул", и "Он изгоняет бесов при помощи повелителя бесов".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А книжники, пришедшие из Иерусалима, говорили, что Он имеет в Себе веельзевула и что изгоняет бесов силою бесовского князя.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
А учители Закона, пришедшие из Иерусалима, утверждали: — Он одержим Веельзевулом. Он изгоняет демонов силой повелителя демонов.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
А учители Закона, пришедшие из Иерусалима, утверждали: – Он одержим Веельзевулом. Он изгоняет демонов силою повелителя демонов.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
А книжники, пришедшіе изъ Іерусалима, говорили, что Онъ имѣетъ въ Себѣ веельзевула и что изгоняетъ бѣсовъ силою бѣсовскаго князя.
Russian Synodal 1876
А книжники, пришедшие из Иерусалима, говорили, что Он имеет [в] [Себе] веельзевула и что изгоняет бесов силою бесовского князя.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
А учители Закона, пришедшие из Иерусалима, утверждали: - Он одержим Баал-Зевулом (). Он изгоняет демонов силою повелителя демонов.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
А законоучители, пришедшие из Иерусалима, говорили: "В Него вселился веельзевул! Он изгоняет бесов властью князя бесовского!"