Mark 4:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но у них нет корня и поэтому их хватает лишь на короткое время, и когда наступают трудности и гонения за слово, они сразу же отступаются.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но у них нет корня, и их хватает ненадолго. Когда начинаются страдания или преследования за слово, они сразу же отходят в сторону.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
но у них нет корня, и потому они недолговечны. Придет беда или гонения из-за слова — они тотчас отступятся.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
но у них нет корня, и потому они недолговечны. Придет беда или гонения из-за слова — они тотчас отступятся.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
но нет у них корня, они непостоянны и тотчас же теряют веру, едва начинаются притеснения или гонения за слово Божие.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
но не имеют в себе корня и непостоянны; потом, когда настанет скорбь или гонение за слово, тотчас соблазняются.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
но не имеют в себе корня, и являются детьми мгновения; когда после этого приходит скорбь или преследование за слово, то они сразу же претыкаются в вере.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
но не имеют корня в себе и держатся короткое время; потом с наступлением скорби или гонения за слово, тотчас соблазняются.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и не имут корения в себе, но привременни суть: таже бывшей печали или гонению словесе ради, абие соблажняются.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
но в них нет корня. Поэтому они какое-то время держатся, но как только возникают неприятности или преследования этой вести, они сразу же отпадают.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
но не имеют в себе корня и непостоянны; потом, когда настанет скорбь или гонение за слово, тотчас соблазняются.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но у них нет корня и поэтому их хватает лишь на короткое время, и когда наступают трудности и гонения за слово, они сразу же отступаются.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но у них нет корня, и поэтому их хватает лишь на короткое время, и когда наступают трудности и гонения за слово, они сразу же отступаются.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
но не имѣютъ въ себѣ корня и непостоянны; потомъ, когда настанетъ скорбь или гоненіе за слово, тотчасъ соблазняются.
Russian Synodal 1876
но не имеют в себе корня и непостоянны; потом, когда настанет скорбь или гонение за слово, тотчас соблазняются.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но у них нет корня, и поэтому их хватает лишь на короткое время, и когда наступают трудности и гонения за слово, они сразу же отступаются.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но у них нет корня, и их хватает ненадолго. Когда начинаются гонения или преследования за слово, они сразу же отходят в сторону.