Mark 4:35 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В тот же день, вечером, Иса сказал Своим ученикам: — Переправимся на другую сторону озера.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вечером того дня Иисус сказал ученикам: «Давайте переправимся на другую сторону озера».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Вечером того же дня Иисус говорит им: «Давайте переправимся на тот берег».
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Вечером того же дня Иисус говорит им: «Давайте переправимся на тот берег».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А когда наступил вечер, Он предложил ученикам: «Переправимся на другой берег!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Вечером того дня сказал им: переправимся на ту сторону.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем Он сказал им в тот день, когда настал вечер: »Мы переправимся на другой берег!«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И говорит им в тот день, когда вечер настал: переправимся на ту сторону.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И глагола им в той день, вечеру бывшу: прейдем на он пол.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Вечером того же дня Йешуа сказал им: "Давайте переправимся на тот берег озера".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Вечером того дня сказал им: «Переправимся на ту сторону».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В тот же день, вечером, Иисус сказал Своим ученикам: — Переправимся на другую сторону озера.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В тот же день, вечером, Иисус сказал Своим ученикам: – Переправимся на другую сторону озера.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Вечеромъ того дня сказалъ имъ: переправимся на ту сторону.
Russian Synodal 1876
Вечером того дня сказал им: переправимся на ту сторону.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В тот же день, вечером, Иса сказал своим ученикам: - Переправимся на другую сторону озера.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вечером того дня Он сказал им: "Давайте переправимся на другую сторону озера".