Mark 4:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Другие упали в каменистые места, где было мало плодородной почвы. Они быстро проросли, потому что почва была неглубокой,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Другие семена упали на каменистую почву, где не было достаточно земли. Эти семена проросли очень быстро, так как слой земли не был глубок.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Другая часть упала на каменистую почву, где земли было мало, — и тотчас зерно проросло, потому что было неглубоко в земле,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Другая часть упала на каменистую почву, где земли было мало, — и тотчас зерно проросло, потому что было неглубоко в земле,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Другие же зерна упали на каменистую почву, где земли было очень мало. Быстро взошли они, потому что слой земли был неглубок.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Иное упало на каменистое место, где земли было немного, и скоро взошло, потому что земля была неглубока;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Другое же упало на скальную почву, где было немного земли и скоро взошло, потому что не глубоко проникло в землю.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И другое упало на камень, где у него немного было земли, и тотчас взошло, ибо земля у него не была глубока;
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
другое же паде при камени, идеже не имяше земли многи, и абие прозябе, зане не имяше глубины земныя:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Другие упали на каменистые участки, где было мало почвы. Они быстро проросли, потому что почва была неглубока;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Иное упало на каменистое место, где немного было земли, и скоро взошло, потому что земля была неглубока;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Другие упали в каменистые места, где было мало плодородной почвы. Они быстро проросли, потому что почва была неглубокой.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Другие упали в каменистые места, где было мало почвы. Они быстро проросли, потому что почва была неглубокой,
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Иное упало на каменистое мѣсто, гдѣ немного было земли, и скоро взошло, потомучто земля была не глубока;
Russian Synodal 1876
Иное упало на каменистое [место], где немного было земли, и скоро взошло, потому что земля была неглубока;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Другие упали в каменистые места, где было мало плодородной почвы. Они быстро проросли, потому что почва была неглубокой,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Другие семена упали на каменистое место, где не было достаточно земли. Эти семена проросли очень быстро, ибо слой земли не был глубок.