Mark 5:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Подойдя к Исе, они увидели, что бывший одержимый, в котором было полчище демонов, сидит одетый и в здравом уме, и их охватил страх.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они подошли к Иисусу и, увидев, что бесновавшийся, который был одержим злыми духами, сидит одетый и находится в здравом уме, испугались.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Жители пришли посмотреть, что случилось. Приходят они к Иисусу и видят: бывший одержимый, тот, в ком было целое полчище бесов, сидит одетый и в здравом уме. Им стало страшно.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Приходят они к Иисусу и видят: бывший одержимый, тот, в ком было целое полчище бесов, сидит одетый и в здравом уме. Им стало страшно.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Подошли они к Иисусу и увидели, что одержимый, в котором был легион бесов, сидит одетый и в здравом уме, и испугались.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Приходят к Иисусу и видят, что бесновавшийся, в котором был легион, сидит и одет, и в здравом уме; и устрашились.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же они пришли к Иисусу, то увидели прежде одержимого спокойно сидящим, одетым и совершенно в здравом уме, того, который имел в себе легион, и пришли от этого в страх.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И приходят к Иисусу и видят, что бесноватый сидит, одетый и в здравом уме, тот, в котором был легион, и устрашились.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И приидоша ко Иисусови, и видеша бесновавшагося седяща и оболчена и смысляща, имевшаго легеон: и убояшася.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Они пришли к Йешуа и увидели сидящего там человека, в котором был легион бесов, одетого и в здравом уме; и испугались.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Приходят к Иисусу и видят, что бесновавшийся, в котором был легион, сидит, и одет, и в здравом уме; и устрашились.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Подойдя к Иисусу, они увидели, что бывший одержимый, в котором был легион демонов, сидит одетый и в здравом уме, и они испугались.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Подойдя к Иисусу, они увидели, что бывший одержимый, в котором был легион демонов, сидит одетый и в здравом уме, и они испугались.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Приходятъ къ Іисусу, и видятъ, что бѣсновавшійся, въ которомъ былъ легіонъ, сидитъ и одѣтъ, и въ здравомъ умѣ; и устрашились.
Russian Synodal 1876
Приходят к Иисусу и видят, что бесновавшийся, в котором был легион, сидит и одет, и в здравом уме; и устрашились.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Подойдя к Исе, они увидели, что бывший одержимый, в котором было полчище демонов, сидит одетый и в здравом уме, и их охватил страх.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они подошли к Иисусу и увидели, что бесновавшийся, который был одержим злыми духами, сидит одетый и находится в здравом уме и испугались.