Mark 5:37 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он не позволил идти с Ним никому, кроме Петира, Якуба и Иохана, брата Якуба.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иисус не позволил никому, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова, следовать за Собой.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Он никому не позволил идти за собой, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Он никому не позволил идти за собой, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И не позволил никому, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова, идти вместе с Ним.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И не позволил никому следовать за Собой, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И Он никому не позволил пойти с Собой, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И не допустил никого последовать вместе с Ним, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И не остави по себе ни единаго ити, токмо петра и иакова и иоанна брата иаковля.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Он никому не позволил идти за собой, кроме Кефы, Яакова и Йоханана, брата Яакова.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И не позволил никому следовать за Собой, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он не позволил идти с Ним никому, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он не позволил идти с Ним никому, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И не позволилъ ни кому слѣдовать за Собою, кромѣ Петра, Іакова и Іоанна брата Іакова.
Russian Synodal 1876
И не позволил никому следовать за Собою, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он не позволил идти с Ним никому, кроме Петира, Якуба и Иохана, брата Якуба.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он не позволил никому, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова, следовать за Собой.