Mark 6:16 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Услышав эти разговоры, Ирод решил: — Это Яхия, которого я обезглавил, он воскрес из мёртвых.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но, услышав это, Ирод сказал: «Иоанн, которого я обезглавил, воскрес».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Но Ирод, слушая, говорил: «Это Иоанн, которого я обезглавил. Это он воскрес».
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Но Ирод, услышав, сказал: «Это Иоанн, которого я обезглавил. Это он воскрес из мертвых».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А Ирод, услышав это, сказал: «Это Иоанн, которого я обезглавил, это он воскрес!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ирод же, услышав, сказал: это Иоанн, которого я обезглавил; он воскрес из мёртвых.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ко гда же Ирод услышал об этом, то он сказал: »Иоанн, которого я обезглавил, он воскрес«.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
А Ирод, услышав это, говорил: Иоанн, которого я обезглавил, — он и восстал.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Слышав же ирод рече, яко, егоже аз усекнух иоанна, той есть: той воста от мертвых.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Но когда Ирод услышал об этом, он сказал: "Йоханан, которого я обезглавил, воскрес".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ирод же, услышав, сказал: «Это Иоанн, которого я обезглавил; он воскрес из мертвых».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Услышав эти разговоры, Ирод решил: «Это Иоанн, которого я обезглавил, он воскрес из мертвых».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Услышав эти разговоры, Ирод решил: – Это Иоанн, которого я обезглавил, он воскрес из мертвых.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Иродъ же услышавъ сказалъ: это Іоаннъ, котораго я обезглавилъ; онъ воскресъ изъ мертвыхъ.
Russian Synodal 1876
Ирод же, услышав, сказал: это Иоанн, которого я обезглавил; он воскрес из мертвых.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Услышав эти разговоры, Ирод решил: - Это Яхия, которого я обезглавил, он воскрес из мёртвых.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Услышав это, Ирод сказал: "Иоанн, которого я казнил, воскрес из мёртвых".