Mark 6:19 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Иродиада затаила злобу на Яхию и хотела убить его. Однако она не могла ничего сделать,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И Иродиада, затаив злобу против Иоанна, хотела его убить, но не могла этого сделать,
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
За это Иродиада возненавидела его и добивалась его смерти, но ничего не могла поделать.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
За это Иродиада возненавидела его и добивалась его смерти, но ничего не могла поделать.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
За это Иродиада затаила злобу на Иоанна и хотела убить его, но сделать этого не могла,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Иродиада же, злясь на него, желала убить его; но не могла.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Иродиада же не могла простить ему этого и с удовольствием убила бы его, но не могла сделать этого,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Иродиада же питала к нему вражду и хотела его убить, но не могла.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Иродиа же гневашеся на него и хотяше его убити: и не можаше.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Поэтому Иродиада затаила злобу на него и хотела, чтобы его казнили. Но она не смогла добиться этого,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Иродиада же, злобясь на него, желала убить его, но не могла,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иродиада затаила злобу на Иоанна и хотела убить его. Однако она не могла ничего сделать,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Иродиада затаила злобу на Иоанна и хотела убить его. Однако она не могла ничего сделать,
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Иродіада же, злобясь на него, желала убить его; но не могла.
Russian Synodal 1876
Иродиада же, злобясь на него, желала убить его; но не могла.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Иродиада затаила злобу на Яхию и хотела убить его. Однако она не могла ничего сделать,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И Иродиада, затаив злобу против Иоанна, хотела его убить, но не могла это сделать,