Mark 6:28 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и принёс его голову на блюде девушке, а та отдала её своей матери.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
принёс её на блюде и отдал девочке, а та преподнесла её матери.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
принес ее на блюде и отдал девочке, а та отдала матери.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
принес ее на блюде и отдал девочке, а та отдала матери.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
принес голову его на блюде и отдал девушке, а та отнесла ее матери своей.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он пошёл, отсёк ему голову в тюрьме, и принёс его голову на блюде, и отдал её девице, а девица отдала её своей матери.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
принёс голову его на блюде и отдал её девице, а девица отдала её матери своей.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
и принес голову его на блюде и дал ее девице, а девица дала ее матери своей.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Он же шед усекну его в темнице, и принесе главу его на блюде, и даде ю девице: и девица даде ю матери своей.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
принёс его голову на блюде и отдал девушке; а та отдала её своей матери.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он пошел, отсек ему голову в темнице, и принес голову его на блюде, и отдал ее девице, а девица отдала ее матери своей.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и принес его голову на блюде девушке, а та отдала ее своей матери.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и принес его голову на блюде девушке, а та отдала ее своей матери.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Онъ пошелъ, отсѣкъ ему голову въ темницѣ, и принесъ голову его на блюдѣ, и отдалъ ее дѣвицѣ, а дѣвица отдала ее матери своей.
Russian Synodal 1876
Он пошел, отсек ему голову в темнице, и принес голову его на блюде, и отдал ее девице, а девица отдала ее матери своей.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и принёс его голову на блюде девушке, а та отдала её своей матери.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
принёс её на блюде и отдал девочке, а девочка отдала её матери.