Mark 7:31 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Возвращаясь из окрестностей Тира, Иса через Сидон вышел к Галилейскому озеру в области Десяти городов.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иисус возвращался из окрестностей Тира, направляясь через Сидон и Десятиградие к Галилейскому озеру.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Потом, возвращаясь из Тира, Иисус прошел через Сидон и вышел к Галилейскому морю со стороны Десятиградия.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Потом, вернувшись из земель Тира и Сидона, Иисус вышел к Галилейскому морю со стороны Десятиградия.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Затем Иисус ушел из земель Тира, прошел через Сидон и вышел к морю Галилейскому со стороны Десятиградия.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Выйдя из пределов Тира и Сидона, Иисус опять пошёл к Галилейскому морю через пределы Десятиградия.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
После того, как Он снова покинул область Тира, то Он пришёл через Сидон к Галилейскому морю посреди области десяти городов.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И снова выйдя из области Тира, Он пришел через Сидон к морю Галилейскому в области Десятиградия.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И паки изшед Иисус от предел тирских и сидонских, прииде на море галилейско, между пределы декапольски.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
После этого он покинул область Цора и направился через Цидон к озеру Кинерет и далее, в Десятиградие.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Выйдя из пределов тирских и сидонских, Иисус опять пошел к морю Галилейскому через пределы Десятиградия.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Возвращаясь из окрестностей Тира, Иисус через Сидон вышел к Галилейскому озеру в области Десятиградия.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Возвращаясь из окрестностей Тира, Иисус через Сидон вышел к Галилейскому озеру в области Десятиградия.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Вышедъ изъ предѣловъ Тирскихъ и Сидонскихъ, Іисусъ опять пошелъ къ морю Галилейскому чрезъ предѣлы Десятиградія.
Russian Synodal 1876
Выйдя из пределов Тирских и Сидонских, [Иисус] опять пошел к морю Галилейскому через пределы Десятиградия.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Возвращаясь из окрестностей Тира, Иса через Сидон вышел к Галилейскому озеру в области Десяти городов.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иисус возвращался из окрестностей Тира, направляясь через Сидон и Десятиградие к Галилейскому озеру.