Mark 8:28 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ученики ответили: — За пророка Яхию, другие же говорят, что Ты пророк Ильяс, а третьи — один из других пророков.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И они ответили: «Одни говорят, что Ты — Иоанн Креститель, другие, — что Илия. Третьи утверждают, что Ты — один из пророков».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
«Одни говорят, что Ты — Иоанн Креститель, другие — что Илия, а некоторые — что один из пророков», — ответили они.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
«Одни говорят, что Ты — Иоанн Креститель, другие — что Илия, а некоторые — что один из пророков», — ответили они.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И они сказали Ему в ответ: «Одни — за Иоанна Крестителя, другие — за Илию, а иные — за одного из пророков».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Они отвечали: за Иоанна Крестителя; другие же – за Илию; а иные – за одного из пророков.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Они отвечали Ему: »За Иоанна Крестителя, другие - за Илию, другие же - за одного из других пророков«.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Они сказали Ему: за Иоанна Крестителя, а другие — за Илию, другие же говорят: это один из пророков.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Они же отвещаша: иоанна крестителя: и инии илию: друзии же единаго от пророк.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
"Одни говорят, что ты Йоханан Погружающий, — сказали они ему, — другие говорят — Элиягу, а третьи считают тебя одним из пророков".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Они отвечали: «За Иоанна Крестителя; другие же – за Илию; а иные – за одного из пророков».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ученики ответили: — За Иоанна Крестителя; другие же — за Илию; а некоторые — за одного из пророков.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ученики ответили: – За Иоанна Крестителя; другие же – за Илию; а некоторые – за одного из пророков.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Они отвѣчали: за Іоанна Крестителя; другіе же — за Илію; а иные — за одного изъ пророковъ.
Russian Synodal 1876
Они отвечали: за Иоанна Крестителя; другие же – за Илию; а иные – за одного из пророков.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ученики ответили: - За пророка Яхию, другие же говорят, что Ты пророк Ильяс, а третьи - один из других пророков.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И они ответили: "Одни говорят, что Ты Иоанн Креститель, другие - что Ты Илия. Третьи утверждают, что Ты один из пророков".