Mark 8:36 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ведь что пользы человеку приобрести весь мир, если при этом он повредит своей душе?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ведь какая польза человеку, если, приобретя весь мир, он потеряет свою жизнь?
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Что пользы человеку, если он приобретет весь мир, а жизни своей повредит?
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Что пользы человеку, если он приобретет весь мир, а жизни своей повредит?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Что пользы человеку, если он весь мир приобретет, а себе нанесет вред непоправимый?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо какая польза человеку, если он приобретёт весь мир, а своей душе повредит?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо какая польза человеку от того, если он приобретёт весь мир, а жизнь свою потеряет?
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Ибо какая выгода человеку весь мир приобрести и повредить душе своей?
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
кая бо польза человеку, аще приобрящет мир весь, и отщетит душу свою?
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Действительно, какая польза человеку, если он приобретёт весь мир ценой своей жизни?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Что пользы человеку приобрести весь мир, если при этом он повредит своей душе?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ведь что пользы человеку приобрести весь мир, если при этом он повредит своей душе?
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Ибо какая польза человѣку, если онъ пріобрѣтетъ весь міръ, а душѣ своей повредитъ?
Russian Synodal 1876
Ибо какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ведь что пользы человеку приобрести весь мир, но повредить своей душе?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ибо что проку для человека, если, приобретя весь мир, потеряет он душу свою?