Mark 8:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Сколько у вас лепёшек? — спросил Иса. — Семь, — ответили ученики.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иисус спросил их: «Сколько хлебов у вас есть?» «Семь», — ответили они.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
«Сколько у вас хлеба?» — спросил Он. «Семь хлебов».
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
«Сколько у вас хлеба?» — спросил Он. «Семь хлебов».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда Он спросил их: «Сколько у вас хлеба?» «Семь хлебов», — ответили они.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И спросил их: сколько у вас хлебов? Они сказали: семь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он же спросил их: »Сколько у вас хлебов?« Они отвечали: »Семь«.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И Он спрашивал их: сколько у вас хлебов? Они сказали: семь.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И вопроси их: колико имате хлебов? Они же реша: седмь.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
"Сколько у вас с собой лепёшек?" — спросил он. Они ответили: "Семь".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И спросил их: «Сколько у вас хлебов?» Они сказали: «Семь».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Сколько у вас хлебов? — спросил Иисус. — Семь, — ответили ученики.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Сколько у вас хлебов? – спросил Иисус. – Семь, – ответили ученики.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И спросилъ ихъ: сколько у васъ хлѣбовъ? Они сказали: семь.
Russian Synodal 1876
И спросил их: сколько у вас хлебов? Они сказали: семь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Сколько у вас лепёшек? - спросил Иса. - Семь, - ответили ученики.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иисус спросил их: "Сколько хлебов у вас есть?" "Семь", - ответили они.