Mark 9:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но говорю вам, что Ильяс уже пришёл, и люди поступили с ним по своему произволу, как о нём и было написано.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я должен вам сказать, что Илия уже приходил, но они жестоко с ним обошлись, сделав с ним всё, что они хотели. Так и было сказано о нём в Писаниях».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Я вам говорю: Илия уже пришел, и с ним поступили так, как им захотелось. Так о нем говорит Писание».
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Я вам говорю: Илия уже пришел, и с ним поступили так, как им захотелось. Так о нем говорит Писание».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я говорю вам: Илия уже пришел, и с ним поступили по своему произволу, как и написано о нем».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но говорю вам, что и Илия пришёл, и поступили с ним, как хотели, как написано о нём.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но Я говорю вам: Элия действительно пришёл, но они сделали с ним то, что им хотелось, как написано о нём«..
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Но говорю вам, что и Илия пришел, и сделали с ним всё, что им хотелось, как написано о нем.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
но глаголю вам, яко и илиа прииде, и сотвориша ему, елика хотеша, якоже есть писано о нем.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Более того: говорю вам, что Элиягу уже пришёл, и поступили с ним как захотелось, что и сказано о нем в Танахе".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но говорю вам, что и Илия пришел, и поступили с ним, как хотели, как написано о нем».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но говорю вам, что Илия уже пришел, и люди поступили с ним по своему произволу, как о нем и было написано.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но говорю вам, что Илия уже пришел, и люди поступили с ним по своему произволу, как о нем и было написано.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Но говорю вамъ, что и Илія пришелъ, и поступили съ нимъ, какъ хотѣли, какъ написано о немъ.
Russian Synodal 1876
Но говорю вам, что и Илия пришел, и поступили с ним, как хотели, как написано о нем.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но говорю вам, что Ильяс уже пришёл, и люди поступили с ним по своему произволу, как о нём и было написано.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но Я скажу вам, что Илия уже приходил, и поступили с ним, как хотели, как написано о нём".