Matthew 1:20 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но когда он принял такое решение, ему во сне явился ангел от Вечного и сказал: — Юсуф, потомок царя Давуда! Не бойся взять Марьям в жёны, потому что её будущий ребёнок — от Святого Духа.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но пока он обдумывал это, к нему во сне явился Ангел Господний и сказал: «Иосиф, сын Давидов, не бойся взять Марию себе в жёны, так как Дитя, Которое она зачала, — от Святого Духа.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Когда же он это задумал, явился ему во сне ангел от Господа. «Иосиф, сын Давида, не бойся взять Марию в жены, — сказал он. — Ребенок, которого она носит, зачат от Духа Святого.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Когда же он это задумал, явился ему во сне ангел от Господа. «Иосиф, сын Давида, не бойся взять Мариам в жены, — сказал он. — Ребенок, которого она носит, зачат от Духа Святого.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но как только он это задумал, явился ему во сне ангел Господень и сказал: «Иосиф, сын Давида, не бойся принять Марию, жену твою: ожидаемый ею ребенок — от Духа Святого.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но когда он помыслил это, – вот, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давида! Не бойся принять Марию, твою жену, ибо родившееся в Ней есть от Святого Духа;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но когда он помыслил об этом, то явился ему Ангел Господень во сне и сказал ему: »Иосиф, сын Давида, не сомневайся взять себе в жёны Марию, невесту твою! Ибо ожидаемое ею дитя родом от Духа Святого.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Но когда он помыслил это, — вот, ангел Господень явился ему в сновидении и сказал: Иосиф, сын Давидов, не бойся принять Мариам, жену твою, ибо рожденное в Ней — от Духа Святого.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Сия же ему помыслившу, се, ангел Господень во сне явися ему, глаголя: иосифе, сыне давидов, не убойся прияти Мариам жены твоея: рождшеебося в ней, от Духа есть свята:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Ho когда он размышлял об этом, ангел Адоная явился ему во сне и сказал: "Йосеф, сын Давида, не бойся принять Мирьям женой в дом твой, ибо зачатое в ней — от Руах Га Кодеш.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но когда он помыслил это, – вот, ангел Господен явился ему во сне и сказал: «Иосиф, сын Давидов! Не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в ней есть от Духа Святого;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но когда он принял такое решение, ему во сне явился ангел от Господа и сказал: «Иосиф, сын Давидов! Не бойся взять Марию в жёны, потому что Младенец, что в ней, — от Святого Духа.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но когда он принял такое решение, ему во сне явился ангел Господень и сказал: – Иосиф, сын Давидов! Не бойся взять Марию в жены, потому что Младенец, что в ней, – от Святого Духа.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Но когда онъ помыслилъ это, — се, Ангелъ Господень явился ему во снѣ и сказалъ: Іосифъ, сынъ Давидовъ! не бойся принять Марію, жену твою; ибо родившееся въ Ней есть отъ Дух Святаго;
Russian Synodal 1876
Но когда он помыслил это, – се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святаго;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но когда он принял такое решение, ему явился во сне ангел, посланный Вечным, и сказал: - Юсуф, потомок царя Давуда! Не бойся взять Марьям в жёны, потому что её будущий ребёнок - от Святого Духа.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но пока он обдумывал это, к нему во сне явился ангел Господень и сказал: "Иосиф, сын Давидов, не бойся взять Марию себе в жёны, ибо дитя, которое она зачала,-от Святого Духа.