Matthew 10:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Если дом окажется достоин, то ваше благословение будет на нём, если же нет, то ваше благословение вернётся к вам.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если этот дом достоин вашего приветствия, пусть там будет мир, а если дом недостоин этого, то пусть ваше пожелание вернётся к вам обратно.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
и, если дом достоин того, пусть войдет в него мир ваш, а если недостоин, пусть мир ваш вернется к вам.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
и, если дом достоин того, пусть войдет в него мир ваш, а если недостоин, пусть мир ваш вернется к вам.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И если дом достоин того — пусть мир ваш войдет в него. Но если не будет достоин — пусть мир ваш вернется к вам.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и если дом будет достоин, то ваш мир придёт на него; если же не будет достоин, то ваш мир к вам возвратится.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и если дом тот достоин его, то мир, который вы пожелали ему, придёт на него, а если он не достоин его, то желанный ему мир вернётся к вам.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
и если дом будет достоин, да придет мир ваш на него; если же не будет достоин, мир ваш к вам да возвратится.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и аще убо будет дом достоин, приидет мир ваш нань: аще ли же не будет достоин, мир ваш к вам возвратится.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Если этот дом заслуживает того, пусть шалом ваш покоится на нём, если нет, пусть шалом ваш возвратится к вам.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И если дом будет достоин, то мир ваш придет на него; если же не будет достоин, то мир ваш к вам возвратится.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Если дом окажется достоин, то ваш мир будет на нем, если же нет, то ваш мир вернется к вам.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Если дом окажется достоин, то ваше благословение будет на нем, если же нет, то ваше благословение с ним не останется.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и если домъ будетъ достоинъ, то миръ вашъ придетъ на него; если же не будетъ достоинъ, то миръ вашъ къ вамъ возвратится.
Russian Synodal 1876
и если дом будет достоин, то мир ваш придет на него; если же не будет достоин, то мир ваш к вам возвратится.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Если дом окажется достоин, то ваше благословение будет на нём, если же нет, то ваше благословение с ним не останется.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Если дом этот достоин вашего приветствия, пусть там будет мир, а если дом не достоин этого, то пусть ваше пожелание вернётся к вам обратно.