Matthew 10:24 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ученик не выше своего учителя, и раб не выше господина.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ученик — не выше своего учителя, а слуга — не выше своего господина.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Ученик не может быть выше учителя, а слуга — своего господина.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Ученик не может быть выше учителя, а слуга — своего господина.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ученик не выше учителя, и раб — своего господина.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ученик не выше учителя, и слуга не выше своего господина:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ученик не выше Учителя своего, а слуга - Господина своего,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Ученик не выше учителя, и раб не выше господина своего:
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Несть ученик над учителя (своего), ниже раб над господина своего:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Талмид не больше своего раби, раб не больше своего хозяина.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ученик не выше учителя, и слуга не выше господина своего.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ученик не выше своего учителя, и слуга не выше господина.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ученик не выше своего учителя, и слуга не выше господина.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Ученикъ не выше учителя, я слуга не выше господина своего:
Russian Synodal 1876
Ученик не выше учителя, и слуга не выше господина своего:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ученик не выше своего учителя, и раб не выше господина.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ученик не выше своего учителя, а слуга не выше своего господина.