Matthew 10:36 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и врагами человека станут его домашние».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Худшими врагами человеку станут его домашние.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И враги человеку   его домочадцы“.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И враги человеку его домочадцы“.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
так что врагами человеку станут близкие его».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И враги человеку – его домашние".
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и собственные домашние будут враждебно стоять друг против друга‹.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И враги человека — домашние его.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И врази человеку домашнии его.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
так что врагами человека будут члены родной его семьи.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И враги человеку – домашние его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и врагами человеку станут его домашние».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и врагами человеку станут его домашние».
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И враги человѣку — домашніе его.
Russian Synodal 1876
И враги человеку – домашние его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И врагами человека станут его домашние".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Худшими врагами человеку станут его домашние"