Matthew 12:28 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но если Я изгоняю демонов Духом Аллаха, то это значит, что Аллах уже устанавливает среди вас Своё Царство.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если же Я изгоняю бесов Духом Божьим, то это доказывает, что Царство Божье уже пришло к вам.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
А если Я Духом Божьим изгоняю бесов, значит, Царство Бога уже пришло к вам.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
А если Я Духом Божьим изгоняю бесов, значит, Царство Бога уже пришло к вам.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Если же Духом Божьим изгоняю Я бесов, тогда Царство Божие пришло уже к вам.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Если же Я Духом Божьим изгоняю бесов, то, конечно, достигло до вас Царство Божье.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А если Я изгоняю злых духов Духом Божьим, то пришло к вам Царство Божие.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Если же Я Духом Божиим изгоняю бесов, значит, достигло до вас Царство Божие.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Аще ли же аз о Дусе Божии изгоню бесы, убо постиже на вас Царствие Божие.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Но если я изгоняю бесов Духом Божьим, тогда Божье Царство достигло вас!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Если же Я Духом Божиим изгоняю бесов, то, конечно, достигло вас Царство Божие.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но если Я изгоняю демонов Духом Божьим, то это значит, что Царство Божье пришло к вам.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но если Я изгоняю демонов Духом Божьим, то тогда Царство Божье действительно пришло к вам.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Если же Я Духомъ Божіимъ изгоняю бѣсовъ, то конечно достигло до васъ Царствіе Божіе.
Russian Synodal 1876
Если же Я Духом Божиим изгоняю бесов, то конечно достигло до вас Царствие Божие.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но если Я изгоняю демонов Духом Всевышнего, значит, что Всевышний уже устанавливает среди вас Своё Царство.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Если же Я изгоняю бесов Духом Божьим, то это доказывает, что Царство Божье уже пришло к вам.