Matthew 12:43 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда нечистый дух выходит из человека, он скитается по безводным местам, ища место для отдыха, но не находит его.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Когда из человека выходит нечистый дух, то скитается в пустыне в поисках покоя и не находит его.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Когда нечистый дух выходит из человека, он бродит по безводной пустыне, ища себе пристанища, но не находит.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Когда нечистый дух выходит из человека, он бродит по безводной пустыне, ища себе пристанища, но не находит.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда нечистый дух выходит из человека, то бродит он по безводным краям в поисках места покоя, но не находит его.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда нечистый дух выйдет из человека, то ходит по безводным местам, ища покоя, и не находит;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда нечистый дух выйдет из человека, то он блуждает по пустынным местностям и ищет себе там место покоя, но не находит его.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Когда же нечистый дух выйдет из человека, то бродит по безводным местам, ища покоя, и не находит.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Егда же нечистый дух изыдет от человека, преходит сквозе безводная места, ищя покоя, и не обретает:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Когда нечистый дух выходит из человека, он странствует по засушливым местам и не находит себе покоя.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда нечистый дух выйдет из человека, то ходит по безводным местам, ища покоя, и не находит;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Нечистый дух, выйдя из человека, скитается по безводным местам, ища место для отдыха, но не находит его.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда нечистый дух выходит из человека, он скитается по безводным местам, ища место для отдыха, но не находит его.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Когда нечистый духъ выйдетъ изъ человѣка, то ходитъ по безводнымъ мѣстамъ, ища покоя, и не находитъ;
Russian Synodal 1876
Когда нечистый дух выйдет из человека, то ходит по безводным местам, ища покоя, и не находит;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Когда нечистый дух выходит из человека, он скитается по безводным местам, ища место для отдыха, но не находит его.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Когда из человека выходит нечистый дух, то скитается в пустыне, ища покоя и не находит его.