Matthew 12:45 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда он идёт, берёт с собой семь других духов, ещё более злых, чем он сам, и они приходят и поселяются там. И это для человека ещё хуже того, что было вначале. Так будет и с этим злым поколением.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда он идёт и приводит с собой семь других нечистых духов, ещё худших, чем он сам. И они входят в того человека, и живут там все вместе, и жизнь этого человека становится ещё хуже, чем была прежде. То же произойдёт и со злыми людьми, живущими сегодня».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И тогда отправляется он, берет с собой семь других бесов, еще худших, чем он, и они, войдя, там поселяются. И в конце концов человеку тому становится еще хуже, чем было вначале. Так будет и с людьми этого негодного поколения!»
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И тогда отправляется он, берет с собой семь других бесов, еще худших, чем он, и они, войдя, там поселяются. И в конце концов человеку тому становится еще хуже, чем было вначале. Так будет и с людьми этого негодного поколения!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Идет он, и приводит с собой других семь духов, притом злейших, чем сам он, те входят и живут там, и в конце тому человеку приходится хуже, чем было вначале. То же самое произойдет с нечестивым нынешним поколением».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
тогда идёт и берёт с собой семь других духов, злее себя, и, войдя, живут там; и бывает для того человека последнее хуже первого. Так будет и с этим злым родом.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем он идёт и берёт с собой ещё других 7 духов, ужаснее его самого, и они вселяются и занимают себе там жилище, и конец такого человека бывает ужаснее, чем его начало. Так же будет и с этим злым родом«.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Тогда он идет и берет с собой семь других духов, злейших себя, и, войдя, они поселяются там; и становится для человека того последнее хуже первого. Так будет и с этим лукавым родом.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
тогда идет и поймет с собою седмь иных духов лютейших себе, и вшедше живут ту: и будут последняя человеку тому горша первых. Тако будет и роду сему лукавому.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Тогда он идёт и берёт с собой семерых других духов, которые ещё злее, нежели он сам, и они приходят туда жить, так что, в конечном счёте, человек становится ещё хуже, чем был до того. Именно так и будет с этим грешным поколением".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
тогда идет и берет с собой семь других духов, злее себя, и, войдя, живут там; и бывает для человека того последнее хуже первого. Так будет и с этим злым родом».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда он идет, берет с собой семь других духов, еще более злых, чем он сам, и они приходят и поселяются там. И это для человека еще хуже того, что было вначале. Так будет и с этим злым поколением.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тогда он идет, берет с собой семь других духов, еще более злых, чем он сам, и они приходят и поселяются там. И это для человека еще хуже того, что было вначале. Так будет и с этим злым поколением.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
тогда идетъ и беретъ съ собою семь другихъ духовъ, злѣйшихъ себя, и вошедши живутъ тамъ; и бываетъ для человѣка того послѣднее хуже перваго. Такъ будетъ и съ этимъ злымъ родомъ.
Russian Synodal 1876
тогда идет и берет с собою семь других духов, злейших себя, и, войдя, живут там; и бывает для человека того последнее хуже первого. Так будет и с этим злым родом.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тогда он идёт, берёт с собой семь других духов, ещё более злых, чем он сам, и они приходят и поселяются там. И это для человека ещё хуже того, что было вначале. Так будет и с этим злым поколением.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда он идёт и приводит с собой семеро других нечистых духов, ещё худших, чем он сам. И они входят в того человека и живут там все вместе, и жизнь этого человека становится ещё хуже, чем была прежде. То же произойдёт и с дурными людьми, живущими сегодня".