Matthew 12:48 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но Иса ответил тому человеку: — Кто Мне мать и кто Мне братья? —
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В ответ Он сказал говорившему: «Кто Моя мать и кто Мои братья?»
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
«Кто Моя мать и кто Мои братья? — ответил этому человеку Иисус и,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
«Кто Моя мать и кто Мои братья? — ответил этому человеку Иисус и,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Кто Моя мать и кто братья Мои?» — ответил Иисус тому человеку.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он же ответил говорившему: кто Моя Мать? И кто Мои братья?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но Он сказал в ответ тому, кто сообщил Ему об этом: »Кто мать Моя и кто братья Мои?«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Он же ответил говорившему Ему: кто матерь Моя, и кто братья Мои?
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Он же отвещав рече ко глаголющему ему: кто есть Мати моя, и кто суть братия моя?
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Но он ответил сообщившему это: "Кто моя мать и кто мои братья?"
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он же сказал в ответ говорившему: «Кто мать Моя? И кто братья Мои?»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но Иисус ответил тому человеку: — Кто Мне мать и кто Мне братья?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но Иисус ответил тому человеку: – Кто Мне мать и кто Мне братья?
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Онъ же сказалъ въ отвѣтъ говорившему: кто Матерь Моя, и кто братья Мои?
Russian Synodal 1876
Он же сказал в ответ говорившему: кто Матерь Моя? и кто братья Мои?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но Иса ответил тому человеку: - Кто Мне мать и кто Мне братья? -
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В ответ Он сказал говорившему: "Кто Моя мать и кто Мои братья?"