Matthew 13:31 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Рассказал Он им и ещё одну притчу: — Царство Аллаха можно сравнить с горчичным зерном, которое человек взял и посеял в поле.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иисус рассказал им другую притчу: «Царство Небесное подобно горчичному зерну, которое человек взял и посеял на своём поле.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Иисус рассказал им еще одну притчу: «Чему подобно Царство Небес? Вот горчичное зернышко, человек его взял и посеял на поле.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Иисус рассказал им еще одну притчу: «Чему подобно Царство Небес? Вот горчичное зернышко, человек его взял и посеял на поле.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И другую притчу предложил им Иисус: «Царство Небесное сравнимо с горчичным зерном, которое человек взял и посеял на поле своем.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он предложил им иную притчу, говоря: Царство Небесное подобно горчичному зерну, которое человек взял и посеял на своём поле,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Другую притчу предложил Он им, говоря: »Царство Небесное подобно горчичному зерну, которое человек взял и посеял на поле своём.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Другую притчу предложил Он им: подобно Царство Небесное зерну горчичному, которое взял человек и посеял в поле своем.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Ину притчу предложи им, глаголя: подобно есть Царствие небесное зерну горушичну, еже взем человек всея на селе своем,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Ещё одну притчу предложил им Йешуа. "Царство Небес похоже на горчичное семя, которое человек берёт и сажает на своём поле.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Другую притчу предложил Он им, говоря: «Царство Небесное подобно зерну горчичному, которое человек взял и посеял на поле своем,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Рассказал Он им и еще одну притчу: — Царство Небесное можно сравнить с горчичным зерном, которое человек взял и посеял в поле.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Рассказал Он им и еще одну притчу: – Царство Небесное можно сравнить с горчичным зерном, которое человек взял и посеял в поле.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Иную притчу предложилъ Онъ имъ, говоря: Царство Небесное подобно зерну горчичному, которое человѣкъ взялъ и посѣялъ на полѣ своемъ,
Russian Synodal 1876
Иную притчу предложил Он им, говоря: Царство Небесное подобно зерну горчичному, которое человек взял и посеял на поле своем,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Рассказал Он им и ещё одну притчу: - Царство Всевышнего можно сравнить с горчичным зерном, которое человек взял и посеял в поле.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он рассказал им другую притчу: "Царство Небесное подобно горчичному зерну, которое человек посадил на своём поле.