Matthew 14:27 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но Иса сразу же заговорил с ними: — Успокойтесь, это Я, не бойтесь.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем Иисус заговорил с ними: «Не пугайтесь! Это — Я! Не бойтесь!»
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
«Успокойтесь, это Я! Не бойтесь!» — тотчас заговорил с ними Иисус. Тогда Петр сказал Ему:
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
«Успокойтесь, это Я! Не бойтесь!» — тотчас заговорил с ними Иисус. Тогда Петр сказал Ему:
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда [Иисус] заговорил с ними: «Успокойтесь, это Я! Не бойтесь!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но Иисус тотчас заговорил с ними и сказал: ободритесь; это Я, не бойтесь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но Иисус тут же заговорил с ними, сказав: »Утешьтесь, это Я; не бойтесь!«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И тотчас заговорил с ними Иисус и сказал: мужайтесь; это Я, не бойтесь.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Абие же рече им Иисус, глаголя: дерзайте: аз есмь, не бойтеся.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Но Йешуа тут же заговорил с ними. "Смелее, — сказал он, — это я. Не бойтесь".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но Иисус тотчас заговорил с ними и сказал: «Ободритесь: это Я, не бойтесь».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но Иисус сразу же заговорил с ними: — Успокойтесь, это Я, не бойтесь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но Иисус сразу же заговорил с ними: – Успокойтесь, это Я, не бойтесь.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Но Іисусъ тотчасъ заговорилъ съ ними и сказалъ: ободритесь; это Я, не бойтесь.
Russian Synodal 1876
Но Иисус тотчас заговорил с ними и сказал: ободритесь; это Я, не бойтесь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но Иса сразу же заговорил с ними: - Успокойтесь, это Я, не бойтесь.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда Иисус заговорил с ними: "Не пугайтесь! Это Я! Не бойтесь!"