Matthew 15:24 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Иса сказал женщине: — Я послан только к народу Исраила, к заблудшим овцам.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иисус сказал: «Я послан только к заблудшим овцам народа Израиля».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
«Я был послан только к потерянным овцам народа Израиля», — сказал Иисус.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
«Я был послан только к потерянным овцам народа Израиля», — сказал Иисус.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он возразил: «Я послан только к заблудшим овцам народа Израилева».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он же ответил: Я послан только к погибшим овцам дома Израиля.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но Он ответил: »Я послан только к потерянным овцам дома Израилева«.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Но Он ответил: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Он же отвещав рече: несмь послан, токмо ко овцам погибшым дому израилева.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Он сказал: "Я послан только к потерянным овцам дома Израиля".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он же сказал в ответ: «Я послан только к погибшим овцам дома Израилева».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иисус сказал женщине: — Я послан только к заблудшим овцам Израиля.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Иисус сказал женщине: – Я послан только к заблудшим овцам Израиля.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Онъ же сказалъ въ отвѣтъ: Я посланъ только къ погибшимъ овцамъ дома Израилева.
Russian Synodal 1876
Он же сказал в ответ: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Иса сказал женщине: - Я послан только к народу Исраила, к заблудшим овцам.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он сказал в ответ: "Я послан только к заблудшим овцам народа Израилева".