Matthew 15:36 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Затем Он взял семь лепёшек и рыбу и, поблагодарив за них Аллаха, стал разламывать на куски, передавая ученикам, а те, в свою очередь, — народу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
взял семь хлебов и рыбу и, возблагодарив Бога, преломил хлеб и стал раздавать куски Своим ученикам, те же передавали хлеб народу.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
взял семь хлебов и рыбу, произнес благодарственную молитву, разломил и стал раздавать ученикам, а ученики — народу.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
взял семь хлебов и рыбу, произнес благодарственную молитву, разломил и дал Своим ученикам, а ученики — народу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
взял эти семь хлебов и рыбу, сколько было ее, воздал благодарение Богу, разломил и стал раздавать ученикам, а ученики — народу.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И, взяв семь хлебов и рыбы, воздал благодарение, преломил и дал Своим ученикам, а ученики народу.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
затем взял 7 хлебов и рыбок, возблагодарил, преломил хлеба и дал их ученикам Своим, а ученики раздали их народу.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
взял эти семь хлебов и эти рыбы и, воздав благодарение, преломил и давал ученикам, а ученики — народу.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и приемь седмь хлебы и рыбы, хвалу воздав преломи и даде учеником своим, ученицы же народом.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
он взял семь лепёшек и рыбу, произнёс браху, разломил лепёшки и дал их талмидим, а они раздали людям.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И, взяв семь хлебов и рыбу, воздал благодарение, преломил и дал ученикам Своим, а ученики – народу.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Затем Он взял семь хлебов и рыбу, и, поблагодарив за них Бога, стал разламывать на куски, передавая ученикам, а те, в свою очередь, — народу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Затем Он взял семь хлебов и рыбу, и, поблагодарив за них Бога, стал разламывать на куски, передавая ученикам, а те, в свою очередь, – народу.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И взявъ семь хлѣбовъ и рыбы, воздалъ благодареніе, преломилъ и далъ ученикамъ Своимъ. а ученики — народу.
Russian Synodal 1876
И, взяв семь хлебов и рыбы, воздал благодарение, преломил и дал ученикам Своим, а ученики народу.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Затем Он взял семь лепёшек и рыбу и, поблагодарив за них Всевышнего, стал разламывать на куски, передавая ученикам, а те, в свою очередь, - народу.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
взял семь хлебов и рыбу и, возблагодарив Бога, преломил хлеб и стал раздавать ломти ученикам, те же передавали хлеб народу.