Matthew 16:14 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ученики ответили: — Одни принимают за пророка Яхию, другие — за пророка Ильяса, а третьи — за пророка Иеремию или за одного из других пророков.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они ответили: «Некоторые говорят, что Ты Иоанн Креститель, другие — Илия, третьи же, что Ты — Иеремия или один из пророков».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
«Одни говорят, что Ты — Иоанн Креститель, другие — что Илия, а некоторые — что Иеремия или один из пророков», — ответили они.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
«Одни говорят, что Ты — Иоанн Креститель, другие — что Илия, а некоторые — что Иеремия или один из пророков», — ответили они.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И они сказали: «Одни — за Иоанна Крестителя, другие — за Илию, а иные — за Иеремию или одного из пророков».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Они сказали: одни за Иоанна Крестителя, другие за Илию, а иные за Иеремию, или за одного из пророков.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Они отвечали: »Одни за Иоанна Крестителя, другие - за Элию, другие же за Иеремию или за одного из пророков«.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Они сказали: одни за Иоанна Крестителя, другие за Илию, а иные за Иеремию или одного из пророков.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Они же реша: ови убо иоанна крестителя, инии же илию, друзии же иеремию или единаго от пророк.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Они отвечали: "Ну, одни говорят, что он Йоханан Погружающий, другие — что Элиягу, третьи считают его Йирмиягу или кем-то из пророков".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Они сказали: «Одни – за Иоанна Крестителя, другие – за Илию, а иные – за Иеремию или за одного из пророков».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ученики ответили: — Одни говорят, что Ты — Иоанн Креститель, другие — что Илия, а третьи — что Иеремия или один из других пророков.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ученики ответили: – Одни говорят, что Ты – Иоанн Креститель, другие – что Илия, а третьи – что Иеремия или один из других пророков.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Они сказали: одни за Іоанна Крестителя, другіе за Илію, а иные за Іеремію, или за одного изъ пророковъ.
Russian Synodal 1876
Они сказали: одни за Иоанна Крестителя, другие за Илию, а иные за Иеремию, или за одного из пророков.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ученики ответили: - Одни говорят, что Ты пророк Яхия, другие - пророк Ильяс, а третьи принимают Тебя за пророка Иеремию или за одного из других пророков.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И сказали они: "Некоторые говорят, что Ты Иоанн Креститель, другие, что Ты Илия, третьи же, что Ты Иеремия или один из пророков".