Matthew 17:2 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И на глазах учеников вдруг Его облик изменился: лицо Его засияло, как солнце, а одежда стала белой, как свет.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И там, у них на глазах, Его облик изменился. Лицо Иисуса засияло подобно солнцу, и одежды Его стали ослепительно белыми.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Вдруг Его облик изменился у них на глазах: лицо Его засияло, как солнце, а одежда стала ослепительно белой.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Вдруг Его облик изменился у них на глазах: лицо Его засияло, как солнце, а одежда стала ослепительно белой.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Там весь облик Его изменился у них на глазах: от лица Его исходило сияние, словно от солнца, а одежды Его белизной лучились, как свет.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и преобразился перед ними: и Его лицо просияло, как солнце, Его же одежды сделались белыми, как свет.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И Он преобразился перед глазами их: лицо Его засияло как солнце, а одежды Его стали светлыми как свет.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И преобразился Он перед ними: и просияло лицо Его как солнце, а одежды Его сделались белыми как свет.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и преобразися пред ними: и просветися лице его яко солнце, ризы же его быша белы яко свет.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
У них на глазах он начал принимать другой облик: его лицо засияло, подобно солнцу,а одежда стала белой, как свет.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и преобразился пред ними: и просияло лицо Его, как солнце, одежды же Его сделались белыми, как свет.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И на глазах учеников вдруг Его облик изменился: лицо Его засияло, как солнце, а одежда стала белой, как свет.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И на глазах учеников вдруг Его облик изменился: лицо Его засияло, как солнце, а одежда стала белой, как свет.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и преобразился предъ ними: и просіяло лице Его какъ солнце, одежды же Его сдѣлались бѣлыми какъ свѣтъ.
Russian Synodal 1876
и преобразился пред ними: и просияло лице Его, как солнце, одежды же Его сделались белыми, как свет.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И на глазах учеников вдруг Его облик изменился: лицо Его засияло, как солнце, а одежда стала белой, как свет.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И там, у них на глазах, Его облик изменился. Лицо Его засияло подобно солнцу, и одежды Его стали ослепительно белыми.