Matthew 17:22 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда они были вместе в Галилее, Иса сказал ученикам: — Ниспосланный как Человек будет предан в руки людей,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда они все вместе пришли в Галилею, Иисус сказал им: «Сына Человеческого выдадут людям,
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Когда они все вместе были в Галилее, Иисус сказал им: «Сына человеческого скоро отдадут в руки людей
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Когда они все вместе были в Галилее, Иисус сказал им: «Сына человеческого скоро отдадут в руки людей
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда Иисус был вместе с учениками в Галилее, Он сказал им: «Предан будет Сын Человеческий в руки людей,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Во время их пребывания в Галилее, Иисус сказал им: Сын Человеческий будет предан в руки людей,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Во время же их странствования по Галилее, Иисус сказал им: »Сын Человеческий будет предан в руки людей
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Когда же они были вместе в Галилее, Иисус сказал им: будет предан Сын Человеческий в руки человеческие,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Живущым же им в галилеи, рече им Иисус: предан имать быти Сын Человеческий в руце человеком,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Когда они вместе шли в Галиль, Йешуа сказал им: "Сына Человеческого скоро предадут в руки людей,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Во время пребывания их в Галилее Иисус сказал им: «Сын Человеческий предан будет в руки человеческие,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Во время пребывания в Галилее Иисус сказал ученикам: — Сын Человеческий будет предан в руки людей,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Во время пребывания в Галилее Иисус сказал ученикам: – Сын Человеческий будет предан в руки людей,
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Во время пребыванія ихъ въ Галилеѣ, Іисусъ сказалъ имъ: Сынъ Человѣческій преданъ будетъ въ руки человѣческія,
Russian Synodal 1876
Во время пребывания их в Галилее, Иисус сказал им: Сын Человеческий предан будет в руки человеческие,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
которые убьют Его, но на третий день Он воскреснет.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда они все вместе пришли в Галилею, Иисус сказал им: "Сына Человеческого выдадут людям,