Matthew 17:23 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
которые убьют Его, но на третий день Он воскреснет. Учеников это сильно опечалило.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
которые убьют Его, но на третий день Он воскреснет». Услышав эти слова, ученики Иисуса очень опечалились.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
и убьют, но на третий день Он воскреснет». Они сильно опечалились.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
и убьют, но на третий день Он воскреснет». Они сильно опечалились.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и убьют Его, а на третий день Бог воскресит Его». Глубокая печаль овладела тогда учениками.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и убьют Его, и в третий день воскреснет. И они сильно опечалились.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и они убьют Его, но в третий день Он воскреснет«. Тогда они сильно огорчились.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
и убьют Его, и в третий день Он восстанет. И они сильно опечалились.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и убиют его, и в третий день востанет. И скорбни быша зело.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
которые убьют его, а на третий день он воскреснет". И они сильно огорчились.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и убьют Его, и в третий день воскреснет». И они весьма опечалились.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
которые убьют Его, но на третий день Он воскреснет. Учеников это сильно опечалило.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
которые убьют Его, но на третий день Он воскреснет. Учеников это сильно опечалило.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и убьютъ Его, и въ третій день воскреснетъ. И они весьма опечалились.
Russian Synodal 1876
и убьют Его, и в третий день воскреснет. И они весьма опечалились.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда они вернулись в Капернаум, к Петиру подошли сборщики налога на нужды храма и спросили: - A ваш Учитель платит налог на храм?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
которые убьют Его, но на третий день Он воскреснет". Ученики Иисуса очень опечалились.