Matthew 17:26 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— С посторонних, — ответил Петир. — Значит, сыновья свободны, — заключил Иса. —
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Пётр ответил: «С чужого». Иисус сказал: «Значит, царский народ свободен от налога.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
«С чужеземцев», — ответил Петр. «Тогда свои свободны, — сказал Иисус. —
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
«С чужих», — говорит Ему Петр. «Тогда сыновья свободны, — сказал Иисус. —
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«С чужих», — ответил Петр. «Значит, — сказал Иисус, — сыновья свободны.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Пётр говорит Ему: с посторонних. Иисус сказал ему: итак, сыновья свободны;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда тот ответил: »Чужие«, тогда Иисус сказал ему: »Таким образом сыновья свободны от налогов.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И когда он ответил: с чужих, то Иисус сказал ему: значит, сыны свободны.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Глагола ему петр: от чужих. Рече ему Иисус: убо свободни суть сынове:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
"С остальных, — ответил тот. "Тогда, — сказал Йешуа, — сыновья свободны от этой повинности.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Петр говорит Ему: «С посторонних».Иисус сказал ему: «Итак, сыновья свободны;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— С посторонних, — ответил Петр. — Значит, сыновья свободны, — заключил Иисус. —
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– С чужеземцев, – ответил Петр. – Значит, сыновья свободны, – заключил Иисус. –
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Петръ говоритъ Ему: съ постороннихъ. Іисусъ сказалъ ему: итакъ сыны свободны;
Russian Synodal 1876
Петр говорит Ему: с посторонних. Иисус сказал ему: итак сыны свободны;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Но чтобы нам никого не обидеть, пойди к озеру, забрось удочку, вытащи первую рыбу, что попадётся на крючок, открой ей рот, и там ты найдёшь монету, которой будет достаточно, чтобы заплатить налог за нас обоих. Итак, возьми её и заплати за Меня и за себя.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Петр ответил: "С других людей". Иисус сказал: "Значит, их дети свободны от налога.