Matthew 18:14 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Так и ваш Небесный Отец не хочет, чтобы потерялся хоть один из этих меньших.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Также и Отец ваш Небесный желает, чтобы ни один из малых детей этих не был потерян».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Так и ваш Небесный Отец: Он не хочет, чтобы погиб хоть один из самых малых.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Так и ваш Небесный Отец: Он не хочет, чтобы погиб хоть один из самых малых.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Так и Отцу вашему Небесному вовсе не угодно, чтобы погиб хоть один из малых сих.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Так, нет воли вашего Небесного Отца, чтобы погиб один из этих малых.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Такова и воля Отца вашего Небесного, чтобы никто из малых сих не потерялся«.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Так нет воли Отца вашего, Который на небесах, чтобы погиб один из малых сих.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Тако несть воля пред Отцем вашим небесным, да погибнет един от малых сих.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Так и ваш Отец небесный не хочет, чтобы потерялся хотя бы один из этих малышей.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Так нет воли Отца вашего Небесного, чтобы погиб один из малых этих.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Так и ваш Небесный Отец не хочет, чтобы потерялся хоть один из этих меньших.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Так и ваш Небесный Отец не хочет, чтобы потерялся хоть один из этих меньших.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Такъ, нѣтъ воли Отца вашего Небеснаго, чтобы погибъ одинъ изъ малыхъ сихъ.
Russian Synodal 1876
Так, нет воли Отца вашего Небесного, чтобы погиб один из малых сих.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Так и ваш Небесный Отец не хочет, чтобы потерялся хоть один из этих меньших.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Также и Отец ваш Небесный желает, чтобы ни один из малых сих не был потерян".