Matthew 18:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Горе миру от всего, что ведёт людей ко греху! И хотя в этом мире неизбежны соблазны, но горе тому человеку, кто вводит других людей в грех!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Меня переполняет жалость к этому миру, так как он полон соблазнов, ведущих к греху. Их не избежать, но горе тому, по чьей вине появляются они.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Горе миру, здесь неизбежно много такого, что приводит к греху! Но горе тому человеку, кто стал причиной греха!
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Горе миру, здесь неизбежно много такого, что приводит к греху! Но горе тому человеку, кто стал причиной греха!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Горе миру от соблазнов! Неизбежны они здесь, но горе тому человеку, через которого соблазн приходит.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Горе миру от соблазнов, ибо соблазны должны прийти; но горе тому человеку, через которого соблазн приходит.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Горе миру от обольщений! Хотя и должны придти обольщения, но горе тому человеку, через которого обольщение приходит!
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Горе миру от соблазнов. Ибо нужно, чтобы пришли соблазны; но горе тому человеку, чрез которого соблазн приходит.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Горе миру от соблазн: нужда бо есть приити соблазном: обаче горе человеку тому, имже соблазн приходит.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Горе этому миру от соблазнов! Ибо соблазны обязательно будут, но горе человеку, приносящему их!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Горе миру от соблазнов, ибо надобно прийти соблазнам; но горе тому человеку, через которого соблазн приходит.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Горе миру от всего, что ведет людей ко греху! И хотя в этом мире неизбежны соблазны, но горе тому человеку, кто будет этому содействовать!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Горе миру от всего, что ведет людей ко греху! И хотя в этом мире неизбежны соблазны, но горе тому человеку, кто будет этому содействовать!
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Горе міру отъ соблазновъ, ибо надобно придти соблазнамъ; но горе тому человѣку, чрезъ котораго соблазнъ приходитъ.
Russian Synodal 1876
Горе миру от соблазнов, ибо надобно придти соблазнам; но горе тому человеку, через которого соблазн приходит.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Горе миру от всего, что ведёт людей ко греху! И хотя в этом мире неизбежны соблазны, но горе тому человеку, кто вводит других людей в грех!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Горе миру сему из-за камней преткновения, которыми он полон. Ибо этих камней преткновения не избежать, но горе тому, по чьей вине появляются они.