Matthew 19:18 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Какие? — спросил тот. Иса ответил: — «Не убивай», «не нарушай супружескую верность», «не кради», «не лжесвидетельствуй»,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Юноша спросил: «Какие заповеди?» Иисус же сказал: «„Не убивай. Не прелюбодействуй. Не кради. Не лжесвидетельствуй.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
«Какие?» — спрашивает тот. «„Не убивай, не нарушай супружескую верность, не кради, не давай ложных показаний“
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
«Какие?» — спрашивает тот. «„Не убивай, не нарушай супружескую верность, не воруй, не давай ложных показаний“,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Какие?» — спросил тот у Иисуса. «Не убивай, не прелюбодействуй, не кради, не лжесвидетельствуй,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Говорит Ему: какие? Иисус же сказал: не убивай; не прелюбодействуй; не кради; не лжесвидетельствуй;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Какие?« - спросил он. Иисус отвечал: »Вот эти: ›Не убивай, не прелюбодействуй, не кради, не лжесвидетельствуй,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Говорит Ему: какие? Иисус же сказал: вот какие: «Не убивай, не прелюбодействуй, не кради, не лжесвидетельствуй,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Глагола ему: кия? Иисус же рече: еже, не убиеши: не прелюбы сотвориши: не украдеши: не лжесвидетелствуеши:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Человек спросил у него: "Какие из них?" и Йешуа ответил: "Не убивай, не прелюбодействуй, не кради, не давай ложных показаний
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Говорит Ему: «Какие?» Иисус же сказал: «Не убивай, не прелюбодействуй, не кради, не лжесвидетельствуй;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Какие? — спросил тот. Иисус ответил: — «Не убивай», «не нарушай супружескую верность», «не кради», «не лжесвидетельствуй»,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Какие? – спросил тот. Иисус ответил: – «Не убивай», «не нарушай супружескую верность», «не кради», «не лжесвидетельствуй»,
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Говоритъ Ему: какія? Іисусъ же сказалъ: не убивай; не прелюбодѣйствуй; не кради́; не лжесвидѣтельствуй;
Russian Synodal 1876
Говорит Ему: какие? Иисус же сказал: не убивай; не прелюбодействуй; не кради; не лжесвидетельствуй;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Какие? - спросил тот. Иса ответил: - "Не убивай", "не нарушай супружескую верность", "не кради", "не лжесвидетельствуй",
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Юноша спросил: "Какие заповеди?" Иисус сказал: ""Не убивай. Не прелюбодействуй. Не кради. Не лжесвидетельствуй.