Matthew 19:27 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Петир сказал Ему: — Вот мы всё оставили и пошли за Тобой. Что же нам будет?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Пётр тогда сказал Ему: «Послушай, мы ведь оставили всё и последовали за Тобой. Какая же нам тогда будет награда?»
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Тогда обратился к Иисусу Петр. «А вот мы оставили все и последовали за Тобой, — сказал он. — Что нам будет за это?»
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Тогда обратился к Иисусу Петр. «А вот мы оставили все и последовали за Тобой, — сказал он. — Что нам будет за это?»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И спросил Его Петр: «Вот мы оставили всё и за Тобой последовали: что мы получим за это?»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Тогда Пётр, отвечая, сказал Ему: вот, мы оставили всё и последовали за Тобой; что же будет нам?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем Пётр взял слово и сказал Ему: »Вот, мы оставили всё и последовали за Тобой: итак, какая же награда будет нам?«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Тогда ответил Ему Петр: вот мы оставили всё и последовали за Тобою; что же будет нам?
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Тогда отвещав петр рече ему: се, мы оставихом вся и вслед тебе идохом: что убо будет нам?
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Кефа отвечал: "Смотри, мы оставили всё и пошли за тобой. Что же мы получим за это?"
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Тогда Петр, отвечая, сказал Ему: «Вот, мы оставили всё и последовали за Тобой; что же будет нам?»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Петр сказал Ему: — Вот мы всё оставили и пошли за Тобой. Что же нам будет?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Петр сказал Ему: – Вот, мы все оставили и пошли за Тобой. Что же нам будет?
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Тогда Петръ отвѣчая сказалъ Ему: вотъ, мы оставили все и послѣдовали за Тобою; что́ же будетъ намъ?
Russian Synodal 1876
Тогда Петр, отвечая, сказал Ему: вот, мы оставили все и последовали за Тобою; что же будет нам?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Петир сказал Ему: - Вот, мы всё оставили и пошли за Тобой. Что нам будет?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Пётр тогда сказал Ему: "Послушай, мы ведь оставили всё и последовали за Тобой, что же будет нам отпущено?"