Matthew 2:14 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Юсуф взял младенца с Его матерью, и ночью они ушли в Египет.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иосиф встал, взял Младенца и Его мать и ночью ушёл в Египет.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Тот встал, взял ребенка с матерью и ночью отправился в Египет.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Тот встал, взял ребенка с матерью и ночью отправился в Египет.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ночью Иосиф встал, взял Младенца с матерью Его и бежал в Египет.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он встал, взял Младенца и Его Мать ночью и пошёл в Египет,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Иосиф вст ал ночью, взял с собою Младенца и мать Его и бежал в Египет,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И он встав, взял Младенца и Матерь Его ночью и удалился в Египет;
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Он же востав, поят отроча и Матерь его нощию, и отиде во египет,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Итак он встал, взял ребёнка и мать и отправился ночью в Египет,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он встал, взял Младенца и мать Его ночью, и пошел в Египет,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иосиф взял Младенца с Его матерью, и ночью они ушли в Египет.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Иосиф взял Младенца с Его матерью, и ночью они ушли в Египет.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Онъ всталъ, взялъ Младенца и Матерь Его ночью, и пошелъ въ Египетъ,
Russian Synodal 1876
Он встал, взял Младенца и Матерь Его ночью и пошел в Египет,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Юсуф взял Ису и Марьям, и ночью они ушли в Египет.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иосиф встал, взял Младенца и Мать Его ночью и ушёл в Египет.