Matthew 2:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— В иудейском Вифлееме, — ответили ему, — потому что так написано у пророка:
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они ответили ему: «В Вифлееме, в Иудее, так как вот что написано пророком:
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
«В иудейском городе Вифлееме, — ответили они. — Потому что так написано пророком:
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
«В иудейском городе Вифлееме, — ответили они. — Потому что так написано пророком:
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Они сказали ему: «В Вифлееме иудейском, ибо сказано пророком:
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Они же сказали ему: в Вифлееме Иудеи, ибо так написано через пророка:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Они отвечали ему: »В Вифлееме, в Иудее, ибо так написано у пророка:
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано чрез пророка:
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Они же рекоша ему: в вифлееме иудейстем, тако бо писано есть пророком:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
"В Бейт-Лехеме в Йегуде, — ответили они, — поскольку пророк написал:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Они же сказали ему: «В Вифлееме иудейском, ибо так написано через пророка:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они ответили ему: «В иудейском Вифлееме, потому что так написано у пророка:
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– В иудейском Вифлееме, – ответили ему, – потому что так написано у пророка:
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Они же сказали ему: въ Виѳлеемѣ Іудейскомъ, ибо такъ написано чрезъ пророка:
Russian Synodal 1876
Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано через пророка:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- В иудейском Вифлееме, - ответили ему, - об этом написано у пророка:
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они сказали ему: "В Вифлееме, в Иудее, ибо вот что написано пророком: