Matthew 2:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда Ирод тайно пригласил к себе мудрецов и выведал у них точное время появления звезды.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда Ирод призвал мудрецов и выведал у них, когда появилась звезда в небе.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Тогда Ирод, тайно призвав к себе звездочетов, выведал у них точное время появления звезды
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Тогда Ирод, тайно призвав к себе звездочетов, выведал у них точное время появления звезды
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Призвав тогда волхвов тайно, Ирод выведал у них время появления звезды
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Тогда Ирод, тайно призвав волхвов, выведал от них время появления звезды
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Ирод тайком призвал к себе мудрецов и узнал от них точное время появления звезды,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Тогда Ирод, тайно призвав волхвов, точно выведал от них время, в продолжение которого являлась звезда.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Тогда ирод тай призва волхвы, и испытоваше от них время явльшияся звезды,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Ирод призвал магов на уединённую встречу и расспросил их о точном времени появления звезды.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Тогда Ирод, тайно призвав волхвов, выведал у них время появления звезды
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда Ирод тайно пригласил к себе мудрецов и выведал у них точное время появления звезды.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тогда Ирод тайно пригласил к себе мудрецов и узнал у них точное время появления звезды.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Тогда Иродъ, тайно призвавъ волхвовъ, вывѣдалъ отъ нихъ время появленія звѣзды
Russian Synodal 1876
Тогда Ирод, тайно призвав волхвов, выведал от них время появления звезды
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тогда Ирод тайно пригласил к себе мудрецов и узнал у них точное время появления звезды.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И тогда Ирод призвал мудрецов и выведал у них, когда появилась звезда в небе.