Matthew 20:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда с ними расплатились, они стали роптать на хозяина:
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Получив плату, они стали жаловаться хозяину виноградника:
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И, получив, стали негодовать на хозяина:
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И, получив, стали негодовать на хозяина:
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
[11-12] Получив эти деньги, стали они роптать, говоря хозяину дома: „Эти последние, только час они проработали, а ты приравнял их к нам, трудившимся целый день под палящим солнцем“.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и, получив, стали роптать на хозяина дома
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же они получили его, то стали роптать на домохозяина
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
и получив, начали роптать на хозяина дома,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
приемше же роптаху на господина,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Взяв свою плату, они начали роптать на хозяина:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и, получив, стали роптать на хозяина дома,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Получив плату, они стали роптать на хозяина:
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда с ними расплатились, они стали роптать на хозяина:
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и получивши стали роптать на хозяина дома
Russian Synodal 1876
и, получив, стали роптать на хозяина дома
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда с ними расплатились, они стали роптать на хозяина:
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Получив плату, стали они роптать на хозяина виноградника,