Matthew 20:13 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Хозяин ответил одному из них: «Друг, я же не обманываю тебя. Разве ты не согласился работать за одну серебряную монету?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В ответ он сказал одному из них: „Друг, я с тобой справедлив. Разве ты не согласился работать на меня за динарий?
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Но он ответил одному из них: „Я тебя не обидел, приятель. Разве ты договорился со мной не за один денарий?
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Но он ответил одному из них: „Я тебя не обидел, приятель. Разве ты договорился со мной не за один денарий?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
„Друг! — ответил он одному из них. — Не обижаю тебя я. Не за денарий ли ты сговорился со мной?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он же ответил одному из них: "Друг! Я не обижаю тебя; не за динарий ли ты договорился со мной?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он же возразил одному из них: ›Друг, я не делаю тебе несправедливости; не за один ли динарий ты был согласен со мною?
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Он же сказал одному из них в ответ: «друг, я не обижаю тебя; не за динарий ли ты согласился со мной?
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Он же отвещав рече единому их: друже, не обижу тебе: не по пенязю ли совещал еси со мною?
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Но он ответил одному из них: 'Послушай, друг, я не поступаю с тобой несправедливо. Разве ты не согласился поработать сегодня за один динарий?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он же в ответ сказал одному из них: „Друг! Я не обижаю тебя; не за динарий ли ты договорился со мной?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Хозяин ответил одному из них: «Друг, я же не обманываю тебя. Разве ты не согласился работать за один динарий?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Хозяин ответил одному из них: «Друг, я же не обманываю тебя. Разве ты не согласился работать за один динарий?
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Онъ же въ отвѣтъ сказалъ одному изъ нихъ: другъ! я не обижаю тебя; не за динарій ли ты договорился со мною?
Russian Synodal 1876
Он же в ответ сказал одному из них: друг! я не обижаю тебя; не за динарий ли ты договорился со мною?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Хозяин ответил одному из них: "Друг, я же не обманываю тебя. Разве ты не согласился работать за одну серебряную монету?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В ответ он сказал одному из них: "Друг, я ведь не обижаю тебя. Разве ты не согласился работать на меня за динарий?