Matthew 20:18 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Вот мы идём в Иерусалим, там главным священнослужителям и учителям Таурата выдадут Ниспосланного как Человек. Они приговорят Его к смерти
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Послушайте, мы идём в Иерусалим, где Сын Человеческий будет передан в руки главных священников и законоучителей. Они осудят Его на смерть
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
«Вот идем мы в Иерусалим. Сына человеческого выдадут старшим священникам и учителям Закона. Его приговорят к смерти
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
«Вот идем мы в Иерусалим. Сына человеческого выдадут старшим священникам и учителям Закона. Его приговорят к смерти
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Вот идем мы в Иерусалим, и Сын Человеческий будет предан там первосвященникам и книжникам, и приговорят Его к смерти.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Вот, теперь мы восходим в Иерусалим: там Сын Человеческий будет предан первосвященникам и книжникам, и они приговорят Его к смерти
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и приговорят Его к смерти,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
се, восходим во Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет архиереем и книжником: и осудят его на смерть,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
"Сейчас мы поднимаемся в Йерушалаим, где Сына Человеческого отдадут руководящим коганим и учителям Торы. Они приговорят его к смерти
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Вот мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Вот мы восходим в Иерусалим, там Сына Человеческого выдадут первосвященникам и учителям Закона. Они приговорят Его к смерти
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Вот, мы идем в Иерусалим, там Сын Человеческий будет предан священникам и учителям Закона. Они приговорят Его к смерти
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
вотъ, мы восходимъ въ Іерусалимъ, и Сынъ Человѣческій преданъ будетъ первосвященникамъ и книжникамъ, и осудятъ Его на смерть;
Russian Synodal 1876
вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Вот, мы идём в Иерусалим, там Того, Кто был Ниспослан как Человек, выдадут главным священнослужителям и учителям Закона. Они приговорят Его к смерти
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Послушайте, мы идём в Иерусалим, и там Сын Человеческий будет передан в руки первосвященников и законоучителей, и они осудят Его на смерть