Matthew 21:1 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда они приблизились к Виффагии, что расположена на Оливковой горе неподалёку от Иерусалима, Иса послал вперёд двух учеников,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
По пути в Иерусалим, Иисус и Его ученики остановились в Виффагии, у Елеонской горы. Оттуда Иисус послал вперёд двух учеников,
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Когда они подходили к Иерусалиму и пришли в Вифагию, к Масличной горе, Иисус послал двух учеников.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Когда они подходили к Иерусалиму и пришли в Вифагию, к Масличной горе, Иисус послал двух учеников.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда они подходили к Иерусалиму и достигли Виффагии, селения у горы Масличной, Иисус послал вперед двух учеников,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И когда приблизились к Иерусалиму и пришли в Виффагию к горе Елеонской, тогда Иисус послал двух учеников,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же они приближались к Иерусалиму и пришли в Виффагию, к горе Елеонской, то Иисус послал двоих из учеников Своих
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И когда они приблизились к Иерусалиму и пришли в Виффагию на горе Масличной, тогда Иисус послал двух учеников
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И егда приближишася во Иерусалим и приидоша в вифсфагию к горе елеонстей, тогда Иисус посла два ученика,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Приближаясь к Йерушалаиму, они пришли в Бейт-Пагей на Масличной горе. Йешуа послал двоих талмидим,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И когда приблизились к Иерусалиму и пришли в Виффагию, к горе Елеонской, тогда Иисус послал двух учеников,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Приближаясь к Иерусалиму, они пришли в селение Виффагия, что расположено у Оливковой горы, Иисус послал вперед двух учеников,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда они, приближаясь к Иерусалиму, пришли в селение Виффагия, что расположено на Масличной горе, Иисус послал вперед двух учеников,
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И когда приблизились къ Іерусалиму и пришли въ Виѳфагію къ горѣ Елеонской, тогда Іисусъ послалъ двухъ учениковъ,
Russian Synodal 1876
И когда приблизились к Иерусалиму и пришли в Виффагию к горе Елеонской, тогда Иисус послал двух учеников,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда они, приближаясь к Иерусалиму, пришли в селение Байт-Фаги, что расположено на Оливковой горе, Иса послал вперёд двух учеников,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда они приблизились к Иерусалиму и пришли в Виффагию, у горы Елеонской, Иисус послал вперёд двух учеников,