Matthew 21:13 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Написано, — говорил Он, — «Дом Мой будет назван домом молитвы», а вы превратили его в разбойничье логово.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
и сказал им: «В Писаниях сказано: „Дом Мой будет называться домом молитвенным”, а вы превратили его в „разбойничье логово”! »
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Иисус сказал им: «В Писании сказано: „Дом Мой будет назван домом молитвы“, а вы превратили его в разбойничий притон!»
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Иисус сказал им: «В Писании сказано: „Мой храм называться будет домом молитвы“, а вы превратили его в разбойничий притон!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Написано, — сказал Он им, — дом Мой будет назван домом молитвы. Вы же делаете из него вертеп разбойников!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и говорил им: написано; "Мой дом домом молитвы назовётся"; а вы сделали его вертепом разбойников.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и сказал им: »Написано: ›Дом Мой назовётся Домом молитвы!‹ А вы делаете его вертепом разбойников!«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И говорит им: написано: «Дом Мой домом молитвы будет назван», вы же его делаете вертепом разбойников.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и глагола им: писано есть: храм мой храм молитвы наречется: вы же сотвористе и вертеп разбойником.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Он сказал им: "Написано: 'Мой дом будет называться домом молитвы". А вы превращаете его в разбойничий притон!"
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и говорил им: «Написано: „Дом Мой домом молитвы наречется“, а вы сделали его вертепом разбойников».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и сказал им: — Написано: «Дом Мой будет назван домом молитвы», а вы превращаете его в «разбойничье логово».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Написано, – говорил Он, – «Дом Мой будет назван домом молитвы», а вы превратили его в разбойничье логово.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и говорилъ имъ: написано: домъ Мой домомъ молитвы наречется; а вы сдѣлали его вертепомъ разбойниковъ (Ис. 56, 7; Іер. 7, 11).
Russian Synodal 1876
и говорил им: написано, – дом Мой домом молитвы наречется; а вы сделали его вертепом разбойников.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Написано, - говорил Он, - "Дом Мой будет назван домом молитвы", а вы превратили его в разбойничье логово.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и сказал им: "Написано: "Дом Мой будет называться домом молитвенным", а вы превратили его в разбойничье логово".