Matthew 21:17 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он оставил их и пошёл из города в Вифанию, где и заночевал.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И Он ушёл оттуда и пошёл в город Вифанию, где остановился на ночь.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Покинув их, Иисус ушел из города в Вифа́нию и ночь провел там.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Покинув их, Иисус ушел из города в Вифа́нию и ночь провел там.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И, оставив их, ушел Он из города в Вифанию и там провел ночь.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И, оставив их, вышел вон из города в Вифанию и провёл там ночь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
При этих словах Он оставил их, вышел из города в Вифанию, и остался там на ночь.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И оставив их, вышел из города в Вифанию и провел там ночь.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И оставль их, изыде вон из града в вифанию и водворися ту.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
С этими словами он оставил их и пошёл из города в Бейт-Анью, где провёл ночь.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И, оставив их, вышел из города в Вифанию и провел там ночь.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он оставил их и пошел из города в Вифанию, где и заночевал.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он оставил их и пошел из города в Вифанию, где и заночевал.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И оставивъ ихъ, вышелъ вонъ изъ города въ Виѳанію и провелъ тамъ ночь.
Russian Synodal 1876
И, оставив их, вышел вон из города в Вифанию и провел там ночь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он оставил их и пошёл из города в Байт-Анию, где и заночевал.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И Он ушёл оттуда и пошёл в город Вифанию, где остановился на ночь.