Matthew 21:36 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда хозяин послал других рабов, их было больше, чем в первый раз, но виноградари и с теми поступили так же.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда он послал к ним ещё больше слуг, но и с ними виноградари обошлись так же.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Снова послал других слуг — уже больше числом, но и с ними поступили так же.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Снова послал других слуг — уже больше числом, но и с ними поступили так же.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Послал он других слуг, и притом больше, чем прежде, но и с ними обошлись так же.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он опять послал других слуг, больше прежнего; и с ними поступили так же.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда он снова послал других слуг, в ещё большем числе, чем первых, но они сделали с ними то же самое.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Снова послал он других рабов, в большем числе, чем первых; и поступили с ними так же.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Паки посла ины рабы множайшя первых: и сотвориша им такоже.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Тогда он послал других слуг, больше, чем прежде, и они с ними поступили так же.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Опять послал он других слуг, больше прежнего; и с ними поступили так же.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда хозяин послал других слуг, их было больше, чем в первый раз, но виноградари и с теми поступили так же.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тогда хозяин послал других слуг, их было больше, чем в первый раз, но виноградари и с теми поступили так же.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Опять послалъ онъ другихъ слугъ, больше прежняго; и съ ними поступили такъ же.
Russian Synodal 1876
Опять послал он других слуг, больше прежнего; и с ними поступили так же.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тогда хозяин послал других рабов, их было больше, чем в первый раз, но виноградари и с теми поступили так же.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда послал он к ним ещё больше слуг, но и с ними виноградари обошлись так же.