Matthew 21:46 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они хотели арестовать Ису, но боялись народа, потому что люди считали Ису пророком.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
и захотели схватить Его, но побоялись народа, считавшего Его пророком.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Они хотели было схватить Иисуса, но побоялись народа, который считал Его пророком.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Они хотели было схватить Иисуса, но побоялись народа, который считал Его пророком.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и хотели было схватить Его, но побоялись народа, который пророком Его почитал.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и старались схватить Его, но побоялись народа, потому что Его почитали за пророка.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
поэтому они с удовольствием схватили бы Его, но боялись множества народа, потому что те считали Его за Пророка.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
и намеревались Его схватить, но побоялись народа, так как Его почитали за пророка.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и ищуще его яти, убояшася народа, понеже яко пророка его имеяху.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Но когда они решили взять его под стражу, испугались народа, потому что народ считал его пророком.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и намеревались схватить Его, но побоялись народа, потому что Его почитали за пророка.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они хотели арестовать Иисуса, но боялись народа, потому что люди считали Иисуса пророком.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они искали случая арестовать Иисуса, но боялись народа, потому что люди считали Иисуса пророком.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и старались схватить Его, но побоялись народа, потомучто Его почитали за Пророка.
Russian Synodal 1876
и старались схватить Его, но побоялись народа, потому что Его почитали за Пророка.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они хотели арестовать Ису, но боялись народа, потому что люди считали Ису пророком.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и захотели схватить Его, но побоялись народа, считавшего Его пророком.